Тех. документации

Оставить заявку

Переводческое бюро «Favorit Lingua» предлагает профессиональные услуги письменного перевода технической документации любой сложности. Гарантируем высокое качество, оперативность и доступные цены.

Необходимо понимать, что техническая документация содержит большое количество узкоспециализированных понятий и терминов, которые достаточно сложно перевести обычному лингвисту, даже если он в совершенстве владеет языком. Для решения подобных задач в нашем бюро трудятся квалифицированные переводчики, не только профессионально владеющие иностранным языком, но и имеющие специальное техническое образование.

В каких случаях требуется письменный перевод технической документации

Потребность в грамотном и точном переводе техдокументации возникает в следующих случаях:

  • при заключении контракта с зарубежной фирмой;
  • для импорта товаров за границу (требуется перевод инструкции на язык конкретной страны);
  • при закупке оборудования у зарубежных компаний;
  • в случае участия в международной выставке;
  • в процессе модернизации производства оборудованием и комплектующими иностранного производства.

От того, насколько правильно и технически грамотно выполнен перевод технической документации, в полной мере зависит репутация и статус вашей компании. Поэтому доверьте его выполнение «Favorit Lingua». У нас самые выгодные и адекватные цены на переводческие услуги.

Назад