Стандартов

Оставить заявку

Сложность письменного перевода стандартов заключается в том, что в них содержится много различной терминологии, аббревиатур, стилистических оборотов и т.д. Кроме того, в них содержится не только техническая информация, но и текстовые фрагменты в области экономики и юриспруденции. Поэтому переводческое бюро «Favorit Lingua» для выполнения письменных переводов стандартов задействует специалистов, в совершенстве владеющих не только языком, но и спецификой выполнения этой работы. Наши лингвисты четко понимают, что именно переводят.

Профессиональный перевод стандартов

Наши лингвисты гарантируют правильный письменный перевод стандартов. Данный процесс включает следующие этапы:

  • выполнение перевода профильными специалистами;
  • редактирование работы согласно с научно-техническими требованиями;
  • приведение текста в соответствие с нормами законодательства РФ;
  • верстка и оформление.

Сотрудники нашего бюро способны справиться с задачами любой сложности, независимо от вида стандарта. При этом мы гарантируем:

  • качество выполненного перевода;
  • доступные расценки;
  • оперативность выполнения;
  • профессиональный подход;
  • точное соответствие перевода первоисточнику.

Постоянным клиентам и при заказах большого объема в нашем бюро предусмотрены существенные скидки. Для заказа или консультации звоните по указанным номерам телефона или оставляйте заявку на сайте.

Назад