Устный перевод

Оставить заявку

Предлагаем вашему вниманию качественные, профессиональные, высококвалифицированные услуги переводчика. В нашей компании работают опытные специалисты, которые осуществляют перевод корректно, грамотно, с соблюдением максимальной точности изложения.

Виды услуг

Устный переводчик выполняет свою работу одним из представленных способов:

- Последовательный перевод. Говорящий заканчивает фразу, после чего, во время паузы, специалист озвучивает информацию на иностранном языке.

- Синхронный перевод. Это наиболее сложный, трудозатратный перевод, который могут предложить далеко не все компании Москвы. Переводчик выполняет перевод параллельно, почти одновременно с говорящим на иностранном языке. Он должен улавливать новую информацию, запоминать и продолжать передавать ее слушателям. Синхронный перевод осуществляется на важных мероприятиях для одного человека или группы лиц.

Устный перевод – это один из самых сложных видов работ, требующий от наших специалистов максимальной концентрации во время мероприятия. Перевод осуществляется в двухстороннем порядке: для иностранной делегации (во время официальной части мероприятия), а также русскоговорящей публике во время вопросов, диалога, переговоров.

Услуги переводчика в Москве предоставляются нашим бюро переводов по предварительной брони даты и времени. Если вы заранее знаете, когда состоится мероприятие, какова его продолжительность, сообщите нам об этом. Мы закрепим за вами время и предоставим несколько специалистов, которые компетентны в вашем в вопросе. Из них вы сможете выбрать того, с кем хотели бы работать в обозначенный день.

Какую информацию необходимо предоставить о мероприятии

Переводческие услуги осуществляются в обозначенный вами день, время, но с предварительной подготовкой наших специалистов. Нам важно, чтобы вы получили максимально качественные и квалифицированные услуги, поэтому готовимся к встрече с вами заранее.

Какую информацию нам необходимо предоставить:

- Дату, время, место проведения мероприятия.

- Название мероприятия, его направленность.

- Гостей из какой страны вы ожидаете. Какие языки перевода вас интересуют.

- Есть ли отдельный дресс-код, которому должен соответствовать переводчик в Москве. Стандартная форма специалистов – деловой костюм.

- Продолжительность мероприятия. Просьба уделить этому моменту особое внимание. Мы берем плату за то количество часов, которое вы указываете в договоре сотрудничества. Однако если встреча затянется, переводчик вправе отказать вам в продлении времени, так как у него может быть назначена другая встреча на аналогичный вид услуг. Просчитайте продолжительность мероприятия максимально корректно. Но чем дольше длится ваше мероприятие, тем ниже цена перевода за 1 час времени.

У вас остались вопросы? Требуется консультация специалистов нашей компании? Хотите забронировать время на устный перевод вашего мероприятия? Пишите нам, звоните, оставляйте заявку на сайте. Мы всегда открыты для начала сотрудничества с вами. 

 
Наши переводчики – только высококвалифицированные специалисты и носители языка

Остались вопросы? Позвоните нам - +7 (495) 776-16-76

Наши менеджеры будут рады Вашему звонку и ответят на все интересующие Вас вопросы!


Назад